2024年04月28日星期日欢迎您来到中国城市商业网点建设管理联合会培训部.
   
您所在的位置:首页 > 认证考试 > 商务外语翻译

【教材】全国商务外语翻译考试(BETT)指定教材《商务日语翻译(第二版)》正式发行 2024/01/09 12:10:00   来源:外研分会

image.png

在商业化和国际化进程日益加快的今天,中国对复合型、应用型的国际化人才需求更加迫切,培养复合型、应用型的国际化人才已成为很多大学教育教学工作的重中之重。其中,商务日语成为此类人才培养模式中的重要课程和专业,商务日语教学现已在全国很多大专院校普及,商务日语翻译是商务日语教学中必设的技能课。《商务日语翻译(第二版)》是全国商务外语翻译考试(BETT)指定用书,由对外经济贸易大学出版社出版。全国商务外语翻译考试(BETT)由中国商业联合会颁发证书,中国商业联合会商业职业技能鉴定指导中心负责评定。

image.png

image.png


《商务日语翻译(第二版)》由23课组成,所涉及的内容涵盖“商务礼仪”、“商务信函”、“商务谈判”、“商务致辞”、“招商引资”、“财政”、“保险”、“年金福利”、“贸易合同”、“产品说明书”、“经济报道”;以及涉及日本MBA方面的、最新颖的五课课文内容分别是:“资金筹集”、“战略性经营的背景”、“企业会计概论”、“股票市场的构成与比较”、“逻辑问题的把握与决策”。此五课课文都是选自在中国市场首次出版的CFO+MBA精选从书,也是日本CFO资格考试的指定用书。不仅深受读者的欢迎,而且有着广泛的实用性等等这样的几十个商务场景、丰富多彩的内容。因此,《商务日语翻译(第二版)》基本上形成了一个完整的课程和教学体系。特别是最后5课课文的中文译文,为了力求准确、无误,特邀请了本校有关方面的专家进行校译。本书的编写宗旨是帮助学习者在掌握日语知识的同时,能够掌握更多的贸易和商务活动的方式、方法。从书中的每一课的结构上可以看出循序渐进、步步为营,一环扣一环、步步深入的编写理念。让学习者不仅懂得日语知识,会熟练地进行翻译。而且能够了解有关日本的金融、股票、市场营销、资金筹集、经营战略、招商引资、商品检验、进出口通关、金融衍生工具等等内容。只有这样才能在全球化激烈的市场竞争中,靠科学、靠知识、靠才能、靠自己的真本事,在商海的大潮中才能冲破急流险滩脱颖而出。本教材主要有以下几大特点:

u理论与实践相结合。

u精讲多练,日汉双向。

u内容丰富,循序渐进。

 

【编委会】 

主编

李锋传(东北财经大学)

副主编

王润芳(东北财经大学)

况铭(东北财经大学)

王晓梅(贵州大学)

李 敏(广东理工学院)

编委会成员

魏海燕(西安翻译学院)

王晓刚(湖北第二师范学院)

刘紫英(乐山师范学院)

冯青(广东理工学院)

田敏(四川外国语大学成都学院)

杨漪漪(山东外贸职业学院)

张剑秋(四川外国语大学)

朱娜(曲靖师范学院)

杨一晨(海口经济学院)

 

本教材可供高等院校日语专业、商务日语专业、日语翻译专业等高年级本科生、专科生和研究生以及从事商务翻译和研究的教师和科研人员使用,也可供商务翻译工作者和广大翻译爱好者参考。对于从事日本商业、贸易活动和在日资企业工作的日语学习者来说也是一本不可多得的好书。

本教材纳入了中国商业联合会商贸服务业职业技能培训推荐教程,纳入了中国城商联外研分会外语行业技能培训推荐教程,是全国商务外语翻译考试(BETT)【中日】指定用书。

image.png


全国商务外语翻译考试(Business English Translation Test,简称:BETT)拥有自主的考核体系、教培体系、大赛体系、实训基地、奖学金助学金体系等等,是国内有名的语言技能类专业考试,其“外语+商务+翻译”的综合考核理念,为社会及企业提供了源源不断的高素质的商务外语翻译人才。

“BETT考试”包括笔译和口译两种形式,英语、日语和泰语三大语种,均独立发放证书。该考试已在全国建立八大省级考试中心,200多家考点,专家教授近200人,已进入国际化考试行列。